Mais um interlúdio. Desta vez poesia. De vez em quando sabe bem dar voz aos poetas e ao seu ofício.Fiquem, carantonhas, com um poema de Nuno Júdice:
O Poeta
Trabalha agora na importação e exportação.
Importa
metáforas, exporta alegorias. Podia ser um
trabalhador por conta própria,
um desses que preenche cadernos de folha azul
com números
de deve e haver. De facto, o que deve são
palavras; e o que tem
é esse vazio de frases que lhe acontece quando se encosta
ao vidro, no inverno, e a chuva cai do outro lado. Então, pensa
que poderia importar o sol e exportar as nuvens. Poderia ser
um trabalhador do tempo. Mas, de certo modo, a sua
prática confunde-se com a de um escultor do movimento. Fere,
com a pedra do instante, o que passa a caminho da eternidade;
suspende o gesto que sonha o céu; e fixa, na dureza da noite,
o bater de asa, o azul, a sábia interrupção da morte.
Nuno Júdice, in "Teoria do Sentimento", in Poesia Reunida 1967-2000
Sem comentários:
Enviar um comentário